Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

двенадцатилетний мальчик

  • 1 двенадцатилетний мальчик

    adj
    gener. divpadsmit gadu vecs zēns, divpadsmit gadus vecs zēns

    Русско-латышский словарь > двенадцатилетний мальчик

  • 2 двенадцатилетний

    1. ( о сроке) of twelve years; twelve-year (attr.); duodecennial научн.
    2. ( о возрасте) of twelve; twelve-year-old

    двенадцатилетний мальчик — a boy of twelve, a twelve-year-old boy

    Русско-английский словарь Смирнитского > двенадцатилетний

  • 3 tizenkét-

    {összetételben} двенадцати tizenkétéves двенадцатилетний;

    \tizenkét- fiú — двенадцатилетний мальчик; мальчик по двенадцатому году

    Magyar-orosz szótár > tizenkét-

  • 4 dodicenne

    1. agg.
    2. m. e f.
    двенадцатилетний мальчик; двенадцатилетняя девочка

    Il nuovo dizionario italiano-russo > dodicenne

  • 5 -åring

    Норвежско-русский словарь > -åring

  • 6 divpadsmit gadu vecs zēns

    Latviešu-krievu vārdnīca > divpadsmit gadu vecs zēns

  • 7 divpadsmit gadus vecs zēns

    Latviešu-krievu vārdnīca > divpadsmit gadus vecs zēns

  • 8 bête comme un âne

    (bête comme un âne [или comme un bouton de bottine, une carpe, un chou, une cruche, un dindon, une grenouille, un hareng saur, la lune, une oie, une oie qui se laisse plumer sans crier, un panier, comme ses pieds, comme un pot, un rhinocéros, une souche, comme tout, comme pas un])
    набитый дурак; глуп как пробка

    Ce jeune Rouget, fils du concierge Colombe, était un gros garçon d'une douzaine d'années, fort comme un bœuf, dévoué comme un chien, bête comme une oie. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Этот Рыжик, сын привратника Коломба, был толстый двенадцатилетний мальчик, сильный как бык, преданный как собака и глупый как гусь.

    I'dira à ses amis et connaissances: - Me v'là sain t'et sauf, et ses copains s'ront contents, parce que c'est un bon type, avec des magnes gentilles, tout saligaud qu'il est, et - c'est bête comme tout, - mais c't'enfant d'vermine-là, tu l'gobes. (H. Barbusse, Le Feu.) — Он скажет своим друзьям и знакомым: - Вот я вернулся, цел и невредим, - и его дружки будут довольны: ведь он хороший парень, воспитанный, и, хотя он негодяй и глуп как пробка, ты же любишь этого адвокатского сынка.

    La belle du premier ministre dînait l'autre jour à côté de moi; elle est bête comme un chou et fort grosse. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Вчера за обедом рядом со мной сидела дама сердца нашего премьер-министра. Она глупа как пробка и очень толста.

    Ce sous-préfet est bête comme une grenouille, dit M. de Vence... (A. Maurois, Ni Ange ni bête.) — Этот супрефект непроходимо глуп, - сказал Поль де Ванс...

    Jean Gouin, me voyant, se crut même contraint à une excuse: - Ces "figures-là", monsieur le docteur, c'est bête comme un hareng saur, sauf votre respect. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Завидев меня, Жан Гуэн даже счел необходимым извиниться: - Эти "типы", господин доктор, с вашего позволения, протухли от глупости.

    Le comte. -... je vous ferai une déclaration, bon gré mal gré, vieille comme la rue et bête comme une oie. (A. de Musset, Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.) — Граф. -... хотите вы того или не хотите, а сейчас вы услышите объяснение в любви, старое как мир, и глупое, как все такие объяснения.

    L'élue, [...] serait une actrice, une nommée Hélène. - "Belle comme le jour et bête comme ses pieds", - prétend Constantin Grigoriévitch Loujanoff. (H. Troyat, Le Cahier.) — Избранница, похоже, что актриса, и зовут ее Елена. Как говорит Константин Григорьевич Лужанов: - Прекрасна как майский день и глупа как пробка.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bête comme un âne

  • 9 fort comme un bœuf

    (fort comme un bœuf [или comme un buffle, comme un crocheteur, comme Samson, comme un taureau, comme un Turc])
    сильный как бык, настоящий силач

    Ce jeune Rouget, fils du concierge Colombe, était un gros garçon d'une douzaine d'années, fort comme un bœuf, dévoué comme un chien, bête comme une oie. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Этот Рыжик, сын привратника Коломба, был толстый двенадцатилетний мальчик, сильный как бык, преданный как собака и глупый как гусь.

    - Allons donc!... insista Monsieur... fort comme un vieux Turc... et de bonne humeur, sapristi!... On n'en fait plus comme vous, aujourd'hui, mon père Pantois... Vous êtes de la vieille roche, vous... (O. Mirbeau, Le Journal d'une femme de chambre.) — Полноте!... настаивал хозяин... еще такой здоровый и в хорошем состоянии духа, черт возьми!... Теперь не встретишь таких как вы, папаша Пантуа... Вы человек старого закала...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > fort comme un bœuf

См. также в других словарях:

  • Этьен вандомский — двенадцатилетний мальчик предводитель детского крестового похода в Средневековье. История В начале XIII века по городам и деревням Франции, а затем и в других странах, стала распространяться мысль о том, что если взрослым людям за «их грехи» не… …   Википедия

  • Похититель молний — Перси Джексон и Похититель молний Percy Jackson the Olympians: The Lightning Thief Автор: Рик Риордан Жанр: Фантастический роман …   Википедия

  • Перси Джексон и Похититель молний — Percy Jackson the Olympians: The Lightning Thief Автор: Рик Риордан Жанр: Фантастический роман …   Википедия

  • Манипуляция психологическая — [от лат. manipulatio пригоршня, горсточка, ручной прием] один из способов психологического воздействия на личность или группу, направленный на достижение манипулятором своих целей (вне зависимости от последствий для объекта манипуляции) путем… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Николай Александрович (сын Александра II) — Наследник Цесаревич и Великий князь Николай Александрович …   Википедия

  • Перси Джексон и Олимпийцы — Percy Jackson the Olympians Автор: Рик Риордан Жанр: Фантастический роман …   Википедия

  • Tegami Bachi — テガミバチ …   Википедия

  • Мой сын для меня — фр. Mon fils à moi …   Википедия

  • Оленёнок (повесть) — У этого термина существуют и другие значения, см. Оленёнок. Оленёнок The Yearling Жанр: Повесть Автор: Марджори Роулингс Язык оригинала: английский …   Википедия

  • Аанг — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту …   Википедия

  • Без сына не приходи! — Жанр комедия детский фильм Режиссёр Радомир Василевский В главных ролях …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»